Kalo som (Čierny som)

od | mar 26, 2021 | Luna Kecerovce, Piesne, SK

„Čierny som,“ vyhlasujú speváci z taktov tejto živej piesne. Je to odvážne vyhlásenie, ktoré má vedľajší rasový význam: „Čierny“ je výraz, ktorý sa hovorí o Rómoch v slovenskom aj rómskom jazyku … nie vždy pozitívne. Namiesto toho, aby to brali ako iróniu alebo horkosť, speváci berú túto nálepku s hrdosťou a voľnosťou. Táto pieseň dokonale vystihuje zložitosť rómskej identity.

Rómovia čelia výzvam a niektoré piesne z tohto projektu adresujú tieto výzvy. Ich história je plná smútku a každodenný život na Slovensku prináša ťažkosti. Je ťažké byť hrdý na svoju identitu, keď je táto identita taká preplnená stereotypmi. „Každý vás hodí na jednu kopu,“ hovorí Martin Ferko z Gypsy Family Band. „Keď Róm príde do mesta alebo sa niekde prechádza, pozrú sa na vás a povedia si:„ Aha, tu je Cigán, prišiel kradnúť, urobiť neporiadok v meste a podobne. “

Napriek tomu takmer každý Róm, ktorého sme sa pýtali, vzdorovito povie, že je hrdý na to, že je Róm.

„Milujem našu kultúru, milujem to, ako robíme veci,“ hovorí Leonard Horváth z Devleskero Kher. „Robíme veľa vecí inak ako ostatní ľudia.“ A udivuje ma to, napriek tomu, koľko veľa rokov sú Rómovia na Slovensku. A aj dnes, keď sme modernejší, je naša kultúra stále silná. A to sa mi veľmi páči. “

Je to hrdosť, ktorú odovzdáva svojim vlastným deťom. „Moja mladšia dcéra je iba v predškolskom veku, ale učím ju byť hrdá na to kto je, že to môže bez obáv povedať.“ Byť hrdá na to, že je Rómka, že Boh ju miluje takú, aká je. Nemusíme sa prispôsobovať, skrývať sa alebo uhnúť z cesty. S hrdosťou môžeme byť tým, kým sme! “


Kalo som (I’m Black!)
Pôvodný autor neznámy, táto nahrávka – Luna Kecerovce, 2020.

Kalo som, kalo man vičinen!
Acalari bomba,
acalari bomba bomba!
Acalari bomba ,
cinav tuke rokľa, rokľa.

Čierny som, čierny ma volajú!
Acalari bomba,
acalari bomba bomba!
Acalari bomba,
kúpim ti sukňu, sukňu.

Hlasy: Patrik Ferčák, Erik Vidlička
Gitary: Slavo Pecha st., Slavo Pecha ml., Ondrej Pecha
Cajon: Adam Pecha

Osobitné poďakovanie Júliusovi Pechovi za pomoc s prekladom.

Share This